20 марта отмечался Международный день франкофонии. Этот день посвящён 220 миллионам франкоговорящих людей, для 75 миллионов из которых французский язык является родным. Но даже среди тех, кто не умеет parler français, очень много любителей французской культуры. Кто-то собирает пластинки с записями песен Джо Дассена, кто-то впитывает в себя философию книг Фредерика Бегбедера, кто-то вечерами засматривается на репродукции, выставленные в Лувре; запахи лаванды и багетов и грустная гармошка – маленькие сокровища для многих из нас.

Сейчас, когда на политической арене творятся нешуточные страсти, иногда думается, что между двумя странами – Россией и Францией, появилась огромная пропасть. Мы начали искать подтверждение или опровержение наших мыслей и нашли Татьяну Духовную, которая несколько лет назад перебралась жить из Челябинска в Париж. Раньше Татьяна, окончившая факультет лингвистики и перевода ЧелГУ и факультет французского языка в Сорбонне, преподавала южноуральцам французский, а теперь учит французов – русскому языку. Мы узнали её взгляд на нынешние отношения между русскими и французами, на французскую жизнь и культуру. И на то, как можно легко «заразиться» Францией.

Об первых шагах во французскую жизнь

В ЧелГУ по сути мы не учились на преподавателей. Мы должны быть стать переводчиками или специалистами, которые работают в международных компаниях, - французская компания, например, решает открыть филиал в России, и ей нужны такие люди, как мы, чтобы наладить коммуникацию. На самом деле, было не очень понятно, что мы могли бы там делать, но нам говорили, что перспектив много. По факту же оказалось совсем другое. Когда мы закончили учёбу, то поняли, что найти работу по специальности будет весьма сложно. Кто-то уходил работать в маркетинг или менеджмент, что никак не связано с французским. Но так как мне хотелось не терять эту связь, единственным способом продолжить «дружбу» с французским языком было преподавание. Я мечтала открыть свой центр французского языка, потому что в то время, в 2009 - 2012 годах, было очень много желающих его учить – и школьники, и студенты, уже взрослые люди, которые очень любят Францию и хотели бы путешествовать. И вот они приходили, учили язык с большим интересом, и я понимала, что да, центр действительно нужен, но для его создания у меня всё-таки маловато опыта. Я подумала, что хорошо было бы подучиться во Франции, и возникла мысль поступить на факультет, где научат преподавать французский как иностранный. Выбрала Сорбонну, хотя очень много таких факультетов по всей Франции. Но очень же хотелось в Париж: раз преподавать французский, то классический, без акцентов, а самый классический и в плане акцента, и в плане грамматики – это французский язык региона Иль-де-Франс.

О переезде во Францию

Мой факультет так и назывался «Французский язык. Преподавание французского как иностранного». Там не было разделения, как преподавать для русских, для англоговорящих или ещё для кого-то. Там давали методику, как преподавать универсально, если в группе ученики из разных стран. Я начала учиться, и после этого нужно было бы вернуться в Россию, у меня же была такая цель, но потихоньку сложилось по-другому. В какой-то момент я поняла, что моё возвращение в Россию откладывается, и стала искать, куда бы себя применить. Но русскоговорящий преподаватель, который учил французскому во Франции, это немного глупо, ведь все ищут носителей языка. И я подумала и решила, а почему бы не преподавать французам русский язык? Поначалу казалось, что будет немного желающих. Но я переживала абсолютно зря. Я дала объявление через Интернет, и оказалось, что достаточно много французов, которые интересуются Россией и хотят знать наш язык. Так понемножку я начала обучать русскому. Всё это было по интуиции. Я долго готовилась к каждому занятию, потому что не думала, что наш язык, оказывается, такой сложный.

О студентах-французах

Студенты разные. Разного пола, возраста, профессии. Были студенты, которые учили русский язык в университете, – русский для них был непрофильным предметом, и им хотелось поглубже изучить его. Были студенты, которые учатся на факультете, где нет русского языка, но им бы хотелось его знать. Часто приходят люди, которые уже работают, и у них есть связь с Россией. Одна девушка работала в сфере моды, и она рассказывала, что, если приходили русские клиенты, то была проблема, потому что они не говорят ни на каких других языках, даже на английском. И девушка решила, что для продолжения карьеры нужно выучить русский, чтобы с клиентами общаться.

Кто-то учит русский язык, потому что любит путешествовать, и Россия ему кажется интересным местом, безграничным полем возможностей. Кто-то приходит и говорит, что Россия большая и сильная, и с ней надо дружить, а для этого необходимо выучить русский язык. Цели разные. Но многие признают, что их интересует русская культура. Вообще, во Франции любят русскую литературу, все знают Чехова, Достоевского, читали их на французском языке. И многие такие люди после прочтения переводов хотят читать Чехова в оригинале. Один мой студент очень активно читает русские книги, осваивает Пушкина, хотя он для иностранцев довольно сложноват. Во Франции много спектаклей по произведениям русских классиков – тот же Чехов, Толстой и Достоевский.

Об отношении к России во Франции

Все студенты, которые приходят ко мне, естественно, положительно относятся к России. Но при этом я вообще никогда не слышала, чтобы кто-то отзывался плохо о нашей стране. Может, по телевидению – свои дела, а вот среди рядовых французов я не встречала тех, кто против России или русского народа. Среди обычного населения с этим нет проблем. Наоборот, говорят, что хотят дружить с нами, путешествовать по нашей стране. Все прекрасно понимают, что Россия – это не враг их народа. Скоро выборы нового президента, и есть шанс, что выберут кандидата, который выступает за поддержание отношений с России. Французы надеются на это, хотят, чтобы ситуация поменялась.

Об интересе к Франции в Челябинске

Конечно, в первую очередь наших соотечественников привлекает французская музыка. Очень многие ученики приходили ко мне потому, что им нравится такой-то исполнитель. Или они полюбили определённый мюзикл и захотели теперь учить язык. Мне кажется, французская песня способствует поддержанию интереса. И, конечно же, как и в случае с французами, путешествия играют свою роль. Для россиян Франция - это одна из желанных точек для путешествия, все хотят поехать туда, а кто же не хочет поехать в Париж? И чтобы там не умереть, люди хотят учить французский. Приятно же приехать туда и поговорить.

О том, с чего начать знакомство

Чтобы заинтересоваться и проникнуться духом Франции, я бы точно не советовала слушать современную французскую музыку. Идеальное знакомство – это знакомство, начатое с поездки в Париж. Но другое дело, что там нужно знать, куда ходить, чтобы не попасть в неблагополучный район. Одна моя ученица активно осваивала язык и готовилась к поездке. И она была воодушевлена, что выучит французский и будет со всеми разговаривать. Потом съездила. Я ожидала, что она приедет в восторге. А она приехала расстроенная и говорит, что всё было не так, как она ожидала. А потом оказалось, что она поселилась в неудачном районе: случайно выбрала отель, который находился в одном из самых неблагополучных местечек северного Парижа, и всё, что она видела, – это грязь и мигрантов. Именно поэтому у неё сложилось впечатление, что вся Франция состоит из чернокожих граждан, и на улицу выйти неприятно. Когда города не знаешь и приезжаешь в одиночку, ты не имеешь представления, куда идти, чтобы посмотреть что-то другое. И она пробыла всё путешествие в стрессе. Поэтому, чтобы начать знакомство, лучше приехать как банальный турист с группой, чтобы тебе показали всё, что нужно увидеть и влюбиться.