9 ноября в Париже в здании Представительства РФ при ЮНЕСКО состоялся музыкально-поэтический вечер, посвященный 200-летнему юбилею Ивана Сергеевича Тургенева. В нем приняли участие члены Ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ» и приглашенные гости: в частности, французская оперная певица Орор Бейнекс (Aurore Beyneix) пела арии из репертуара Полины Виардо; известный актер Анатолий Переверзев и французский поэт и певец Гийом Рат декламировали по-русски и по-французски тургеневские стихотворения в прозе. Одним из самых ярких моментов вечера стало выступление певицы и композитора из Усть-Катава Натальи Светловой, которая аккомпанируя себе на гитаре, впервые представила свои песни на стихи Ивана Тургенева.

Рассказывает Наталья Светлова:

– Началась эта история в 2011 году, когда зарождался  проект «Русские романсы в Париже». Вместе с Владимиром Сергеевым, президентом ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ»,  мы подготовили    программу  «L'étoile d'amour» (Звезда  любви), куда вошли 15    русских песен и романсов, как на русском, так и в переводах на французский язык. Мой первый концерт состоялся в Постпредстве ЮНЕСКО в Париже в присутствии генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой.

В рамках этого же проекта получила приглашение принять участие в торжественном вечере, посвященном 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева.

Началась интересная работа, которая очень увлекла меня. Выбрала на свой вкус несколько стихов Тургенева, чтоб положить их на музыку. Друг за другом рождались песни, они получились разноплановые, такой своего рода красивый музыкально-поэтический букет. Когда всё было готово с моей стороны, начали   с Владимиром Сергеевым  отбирать куплеты из каждой песни   для перевода на французский язык. Затем плавно «вплетали» переводы в песню, чтоб произведение не пострадало, а напротив, стало красивее и богаче.

И вот, наконец, всё это состоялось 9 ноября в Париже, в день рождения нашего великого писателя. Свое выступление я начала с известного романса на стихи И. С. Тургенева и музыку А. Абазы «Утро туманное», далее звучали новые песни, написанные мной на стихи поэта с переводами В. Сергеева. Эти новые песни я берегла, именно для такого торжественного мероприятия. Во Франции меня представляют как уральскую певицу, благодаря моим корням, и ,конечно, это очень приятно!

В зале была разная публика, больше иностранных гостей, представителей дипломатических миссий разных стран и невероятно приятно и радостно представлять всеобщему вниманию частичку нашей великой культуры. Несмотря на то, что Тургенев большую часть жизни провел во Франции, он остается навсегда русским писателем. В Париже, на проводах гроба с телом писателя в Россию, французский писатель и публицист Эдмон Абу сказал: «Франция с гордостью усыновила бы Вас, если бы Вы того пожелали, но Вы всегда оставались верным России». И, конечно, теперь мою концертную программу пополнит и тургеневский блок, который достойно выдержал экзамен в Париже, буду петь эти песни и для нашего зрителя!

Президент ассоциации в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ» Владимир Сергеев восторженно отозвался о выступлении Натальи Светловой:

– Главным на этом престижном вечере в представительстве РФ при ЮНЕСКО в Париже было премьерное представление Натальей Светловой собственных песен на стихи И.С. Тургенева и по-русски, и по-французски. Высокие гости, затаив дыхание, внимали ее тёплому голосу, авторским мелодиям, неожиданно и ярко вписавшимся в русскую романсовую традицию. Восторженный приём публики был заслуженной наградой уральской певице и композитору. «Я просто в нее влюбилась!» – сказала после вечера ветеран ЮНЕСКО француженка Николь Ролле, немножко знающая русский язык.

А 11 ноября Наталья Светлова пела в русском консульстве в Марселе. Концерт организовала ассоциация «Дача Калина» из Экс Прованса, с которой певица дружит уже много лет. И там тоже, конечно же, на первом месте был Тургенев, русские романсы и песни, а также французские шлягеры. По окончанию встречи в Марселе, как рассказывает Наталья, музыка настолько всех сдружила, сравняла, что уже и непонятно было, где русские, а где иностранцы.

Наша справка

Наталья Светлова – профессиональный музыкант, певица и композитор, лауреат всероссийских и международных конкурсов. Выступает с сольными программами, аккомпанируя себе на гитаре, фортепиано, баяне и аккордеоне в России, во Франции, в Бельгии. Ее репертуар очень широк – русские песни, романсы, французский шансон, песни на стихи различных поэтов, положенные на собственную музыку.

Наталья является соавтором и участницей проекта «Русские романсы в Париже», часто выступает во Франции с концертами. Как исполнитель и композитор (автор более 30 песен) создала уже четыре сольных альбома («Моя новая гитара», «Океаны любви», «Etoile d'Аmour/Звезда любви», «Над Россией и Францией»). Последние два были выпущены специально к поездкам во Францию, в них известные русские романсы и песни на стихи И. Тургенева, С. Есенина, М. Цветаевой, К. Симонова и других русских поэтов звучат по-русски и по-французски (в переводах В. Сергеева).

Среди ее композиторских удач – романс на стихи К. Бальмонта «О, женщина, дитя...», серия песен на стихи московской поэтессы Натальи Черных, песня на стихи Е. Евтушенко «Так уходила Пиаф», великий поэт дал ей разрешение сочинить музыку на свои стихи и остался доволен.

Наталья принимает активное участие в концертных программах клуба старинного романса «Хризантема» при Доме актёра, даёт сольные концерты в Государственном музее Л.Н. Толстого, в библиотеке им. А.П. Боголюбова в Москве. Важное место в ее программах занимают старинные русские романсы.

Наталья Вольвач, фото автора и Натальи Богдановской